• dialogue3

    普通类
    • 支持
    • 批判
    • 提问
    • 解释
    • 补充
    • 删除
    • dialogue3

    老外最想聊的英语口语话题: 餐桌礼仪

    dialogue 1

    Tom: we are going out for dinner tonight. Are you coming, Betty?

    晚上我们要一起出去吃饭,贝蒂,你一块儿去吗?

    Betty: I'm not sure. I have to check my schedule. Where are you going?
    我不太确定,要先看一下我的安排.你们去哪儿吃饭?

    T: oh, Jake made a reservation at Friday's. 
    哦,杰克预定了星期五餐厅.

    B: Jack?
    杰克?

    T: yes, the one with the R$D team. Is that a problem?
    对啊,就是研发组的杰克.怎么了?

    B: I will never go out with him anymore.
    我再也不会和他一起出去吃饭了.

    T: why did you say so?
    为什么这么说?

    B: last time when we had dinner at the Smith's, it was a horrible experience. He had no manners at all!
    上次我们一起去史密斯家吃晚饭,太可怕了.他吃饭根本就没规矩.

    T: oh, really?
    真的吗?

    B: he made a lot of noises while eating. He talked with his mouth full and sipped loudly.
    他吃饭时发出很大的声响,嘴里塞满了吃的却说个不停,喝汤时还弄出很大的声音来.

    T: are you kidding me? How could he behave like that?
    你在开玩笑吧!他怎么能这样呢?

    B: it is true. Everyone kept looking at him. It was so embarrassing as I was sitting right next to him.
    真的,当时每个人都在不停地看着他.我正好坐在他旁边,觉得特别尴尬.

    T:what a shame! Didn't he realized that?
    真丢人!他自己没有意识到吗?

    B: I have no idea. He seemed to enjoy the dinner very much.
    我不知道,他看起来吃的很开心.

    T; maybe he should really something about eating etiquette.
    或许他真该学学餐桌礼仪了.

    B: oh, he really should.
    是啊,他真的应该学学.

    dialogue 2

    T: hi, Betty.what's up?
    你好,贝蒂.最近怎么样?

    B: nothing special. how about you? Are you used to the life here in the States?
    一切如故.你呢?在美国生活得还习惯吗?

    T: evertything has been fine for the past several months.
    这几个月都挺好的.

    B: great!
    真好!

    T: well, I wish someone could talk to me about Western table manners
    嗯,我希望有人能跟我说说西方的餐桌礼仪.

    B: sounds interesting. Where did you get the idea?
    听起来挺有意思.为什么会这么想?

    T: as you know, table manners in China are quite different from those of Westerners.
    你也知道,中国的餐桌礼仪和西方的差别还是挺大的.

    B: absolutely. that's because both of us have distinctive cultural features.
    当然啦,这是因为我们有不同的文化.

    T: for example, in China, it's okay to talk while eating. However, you may regard it as rude.
    比方说,中国人认为吃饭时可以讲话,相反你们会觉得这样很没礼貌.

    B: yes. this must be a huge difference.
    是的,这是中西文化的一个巨大差异.

    T: can you think of anything else?
    你能说说其他方面吗?

    B: sure. We tend to think that the slower on eats, the more polite one seems.
    好的.我们会认为一个人吃得越慢,显得越有修养.

    T: I didn't know that before.
    我第一次听说呢.

    B: and we never sip or slurp the soup loudly. we quietly like little mouthfuls.
    而且我们喝汤时不会发出声响.我们会安静地一小口一小口喝.

    T: i got it. i'll bear it in mind.
    我知道了.我应该记住这些.

    B: don't worry. i'm sure our etiquette will become a natural part of your behavior as time goes by.
    不用担心,过些日子,这些礼仪一定会自然而然地成为你日常行为的一部分.

    T: I hope so.
    但愿如此吧.

    • 标签:
    • dialogue3
    • 吃饭
    • 礼仪
    • i&#39
    • 杰克
    • oh
    • 真的
    • manners
    • dinner
    • 餐桌
    • 一起
  • 加入的知识群:
    学习元评论 (0条)

    评论为空
    聪明如你,不妨在这 发表你的看法与心得 ~



    登录之后可以发表学习元评论
      
暂无内容~~
顶部