-
关山月
普通类 -
- 支持
- 批判
- 提问
- 解释
- 补充
- 删除
-
-
关山月
关山月
□陆游
和戎诏下十五年1, 将军不战空临边2。
朱门沉沉按歌舞3,厩马肥死弓断弦4。
戍楼刁斗催落月5,三十从军今白发。
笛里谁知壮士心6,沙头空照征人骨7。
中原干戈古亦闻,岂有逆胡传子孙8。
遗民忍死望恢复,几处今宵垂泪痕9。
【注释】:
- 和戎诏:指宋王室与金人讲和的命令。戎,指金人。
- 空:徒然,白白地。边:边境,边塞。
- 朱门:指富豪之家。杜甫《自京赴奉先咏怀》:“朱门酒肉臭。”沉沉:深沉。按歌舞:依照乐曲的节奏歌舞。
- 厩(jiù):马棚。
- 戍(shù)楼:边境上的岗楼。刁斗:军中打更用的铜器。
- 笛里:指笛中吹出的曲调。《关山月》本是笛曲。唐代诗人王昌龄《从军行》:“更吹羌笛《关山月》,无那(奈)金闺万里愁。”
- 沙头:沙原上,沙场上。征人:出征在外的人。
- 干戈:代指战争。亦:也。闻:听说。岂有:哪有。逆胡:对北方少数民族之蔑称。这两句是说,历史上少数民族也曾入侵过中原,但哪有让他们长期盘踞(jù),以至于传宗接代的?
遗民:指金占领区的原宋朝百姓。望恢复:盼望宋朝军队收复故土。这两句可参读陆游《秋夜将晓出篱门迎凉有感》:“遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。”!
-
-
- 标签:
- 哪有
- 关山月
- 恢复
- 金人
- 宋朝
- 少数民族
- 遗民
- 边境
- 中原
- 歌舞
-
加入的知识群:
学习元评论 (0条)
聪明如你,不妨在这 发表你的看法与心得 ~